За 1 миллион евро можно купить 5-кубитный сверхпроводник IQM
Jun 10, 20233 акции компаний сельскохозяйственного оборудования, за которыми стоит следить на фоне слабости отрасли
Sep 15, 20234 причины присоединиться к списку ожидания конференции независимых NHPA 2024 года
Jul 28, 20234 права штата
Dec 28, 20235 миллионов пчел упали с грузовика недалеко от Торонто, и водителей попросили закрыть окна
Aug 15, 2023Провал Луны
ЭМИЛИ КВОНГ, АВТОР: Вы слушаете SHORT WAVE...
(ЗВУКОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ)
КВОНГ: ...Из NPR.
ААРОН СКОТТ, ВЕДУЩИЙ:
Привет, КОРОТКОВОЛНОВЫЕ. Аарон Скотт здесь.
РЕГИНА БАРБЕР, ВЕДУЩАЯ:
И Регина Барбер.
АЙЛСА ЧАНГ, АВТОР: И Эйлса Чанг.
СКОТТ: Эйлса, спасибо, что отказались от своих обязанностей по ведению программы «Все учтено».
ЧАНГ: Всегда пожалуйста.
СКОТТ: Сегодня вы собрались здесь, чтобы обсудить некоторые последние научные новости, о которых мы читали.
ЧАНГ: Никаких проблем. Я слышал, что речь идет о недавней попытке высадки на Луну?
БАРБЕР: Да, и воссоздание классической рок-песни на основе активности мозга.
СКОТТ: И, наконец, то, что сегодняшние смоляные ямы могут рассказать нам о лесных пожарах, произошедших тысячи лет назад. Вы слушаете SHORT WAVE, научный подкаст NPR.
(ЗВУКОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ)
ЧАНГ: Хорошо. Давайте сначала отправимся в космос и начнем с высадок на Луну. Что произошло на этой неделе?
БАРБЕР: Итак, у нас только что две страны - Россия и Индия - попытались посадить роботизированные зонды на Луну с разницей в несколько дней. Россия была первой. На выходных была предпринята попытка, но она потерпела неудачу, что усилило неопределенность в том, добьется ли Индия успеха. Затем в среду это сделала Индия.
(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО: (говорит не на английском языке).
(Аплодисменты)
БАРБЕР: Его зонд приземлился недалеко от южного полюса Луны. И этот регион Луны просто очарователен.
ЧАНГ: Что такого особенного в этой области Луны?
СКОТТ: Итак, наш коллега из NPR Джефф Брамфил рассказал об этой истории и сказал, что этот регион находится недалеко от того места, где кратеры на Луне находятся в постоянной темноте. И учёные надеются, что мы найдём там замёрзшую воду. И, конечно же, вода является ключевым ресурсом, который потенциально может быть использован для будущих миссий, как, вы знаете, питьевая вода для астронавтов, конечно, но также водород и кислород, входящие в состав воды, могут быть расщеплены для получения ракетного топлива. или для пригодного для дыхания воздуха.
ЧАНГ: Ого.
БАРБЕР: Да. А южный полюс Луны — популярное место. Китай планирует миссию туда, а США хотят отправить туда людей в рамках программы «Артемида».
ЧАНГ: Как вы сказали, Россия провалила свою миссию. Есть ли у нас какое-либо представление о том, почему Индия добилась здесь успеха?
БАРБЕР: Ну, эта российская миссия была первой, вернувшейся на Луну со времен Советского Союза. Они потратили десятилетия на планирование и постройку этого посадочного модуля, потому что это была проверенная советская конструкция. Но когда он готовился к приземлению, русские потеряли с ним связь. А что касается Индии, то на самом деле это вторая попытка страны высадиться на Луну после крушения посадочного модуля в 2019 году.
СКОТТ: Проблема в том, что на Луну очень сложно приземлиться, особенно для зонда, управляемого роботом. Там практически нет атмосферы, поэтому зонд не может мягко спуститься на парашюте, как на Марсе.
ЧАНГ: Ах.
СКОТТ: Им приходится использовать двигатели, а это требует множества сложных вычислений, которые могут оказаться сложной задачей для роботов, несмотря на все их навороченные датчики. На самом деле частично именно проблема с двигателем способствовала катастрофе Индии в 2019 году. И индийские инженеры извлекли из этого урок. Они усовершенствовали программное и аппаратное обеспечение зонда, и это, вероятно, сыграло свою роль в их успешной посадке на этот раз.
ЧАНГ: Я думаю, что сейчас для Индии наступил важный момент.
БАРБЕР: Да. Они определенно празднуют. Индия сейчас является лишь четвертой страной, успешно высадившейся на поверхность Луны, присоединившись к Соединенным Штатам, Китаю и России.
ЧАНГ: Отправляйтесь в Индию. ХОРОШО. Что ж, дальше, Аарон, ты переносишь нас из темной области Луны в группу Pink Floyd, записавшую альбом "Dark Side Of The Moon". Ты видел, что я там сделал? Вам понравился этот переход?
СКОТТ: Я понял. Да, в самом деле. Мы занимаемся Pink Floyd и наукой о мозге. Команда ученых хотела знать, смогут ли они воссоздать песню Pink Floyd, которую кто-то слушает, просто наблюдая за активностью своего мозга.